The Bafta-winning Stewart Lee performs his latest touring show, focusing on a bizarrely erroneous description of his work on Netflix and a mind-boggling review from Alan Bennett.
男主人公特里普(帕特里克·德姆西 Patrick Dempsey饰)来到银行换钱,刚跟女柜员凯琳(艾什莉·贾德 Ashley Judd饰)搭上话,却悲催的碰到银行被打劫。银行保安系统开启,所有人都成了笼中之鸟。而更巧合的是居然有两伙抢劫犯。由此一段阴差阳错中展开的猫鼠大战拉开序幕。无辜的人质跟笨拙的劫匪间处处周旋,波澜中高潮不断。
尼尔森(大卫·弗利 Dave Foley 饰)一直都因为和老板的女儿(詹妮弗·提莉 Jennifer Tilly 饰)谈恋爱而沾沾自喜,因为不出意外的话,尼尔森将成为老板的女婿,这也就意味着他可以顺理成章的成为公司的继承人。可是,让尼尔森没有想到的是,某一天,老板宣布了下一任总经理的人选,而这个人竟然不是他,被愤怒冲昏了头脑的尼尔森对老板发出了死亡的威胁。
美国华盛顿特区,新一轮总统大选前两周。一桩耸人听闻的总统骚扰未成年少女的性丑闻事件,就在这切要关头被披露曝光,闹得沸沸扬扬。加上新闻媒体的大肆炒作,总统谋求连任的机会简直微乎其微。为了平息这场风波,总统紧急召见了老谋深算的政治顾问康拉德·布里恩博士(罗伯特·德尼罗 Robert De Niro 饰)。善于操纵公众舆论导向的布里恩,在紧要关头很快献出一条“妙计”。为了转移公众对性骚扰事件的注意力,布里恩凭空捏造出一场子虚乌有的爱国战争“阿尔巴尼亚战争”。为了让这场虚构出来的战争真实可信,布里恩专程拜访了大名鼎鼎的好莱坞著名制片人斯坦利·莫斯(达斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman 饰)。在他们“天衣无缝”的导演之下,公众果然信以为真,倍加关注。然而,这场所谓的爱国战争不久便破绽百出,不攻自破。
本片改编自Larry Beinhart的小说《Ame...